
Индоевропейский праязык
Для оценки лексического состава праиндоевропейского языка нужно четко представить различие в составе идиом между имещимися уже ПИЕ-лексиконами.
Проведем оценку как известных словарей, так и достаточно полных списков корней из сети еще не установленного происхождения:
-
Словарь Старостина-Николаева - является более детализированным (лексемы, а не корни), усовершенствованным и дополненным словарём Покорного-Вальде, т.к. даны уже не корни, а лексемы.
-
Словарь Коблера также является лексемным (с обширными примечаниями). Причём, он выполнен в формах с ларингалами.
-
В словаре Уоткинса (Ваткинса) приводятся как традиционные, так и современные формы корней.
Что до самого языка, то в нём все корни разбиты на алфавитные группы, а также по частям речи и по темам. Источниками создания описанного праиндоевропейского корнеслова являются книги по праиндоевропейской лексикологии, приведённые в литературе о праиндоевропейском языке. За основу ПИЕ корнеслова взят поначалу краткий список из 604 корней с сайта Bartleby.com (там его уже нет) с этимологическими комментариями. Как позже выяснилось, он основан на корнеслове составленным Калвером Ваткинсом. Возможно, малое количество корней объясняется тем, что представлены лишь корни, перешедшие в германские языки. Над этим списком была проделана следующая обработка:
-
размещался перевод (в скобках); выделялись частотные семы;
-
уточнялся палатальный характер гуттуральных;
-
указывалась более древняя форма (с утраченными придыханиями);
-
отмечалась форма по словарю Покорного;
-
указывались варианты корня (в т.ч. с чередованием корневой гласной); объяснялись омонимы;
-
комментировались производные основы;
-
предлагалась «общеиндоевропейская» форма для интерлингвистики - например, если и.-е. форма похожа на латинскую;
-
комментировалось развитие, отражение (прежде всего в праславянском) и происхождение (из праностратического) форм.
Потом этот список пополнится из других источников: из сетевых ресурсов - разных Википедий и других списков; из известных этимологических словарей - в первую очередь Покорного, Старостина и Кёблера (основательная работа), потом - из печатных работ индоевропеистов (обогащение деталями). И затем этот обобщённый словарь будет переструктурирован по гнездовому принципу с выделением базовых корней и производных лексем.
Индоевропейский этимологический словарь Покорного (англ., нем., рус.) - 2222 корня;
Индоевропейский этимологический словарь Старостина - 3178 записи;
Индоевропейский этимологический словарь Коблера (нем.) - 6688 корней;
Индоевропейский этимологический словарь Уоткинса (англ.) - 304 корня
На основе приведённых ниже сетевых ресурсов стал создаваться интегральный праиндоевропейский словарь:
